Allister – Dead Ends and Girlfriends, traduzione

Allister Dead Ends and Girlfriends traduzione

Allister Dead Ends and Girlfriends Traduzione del primo album degli Allister, uscito nel 1999 su Drive-Thru Records.

  1. Allister – Jimmy’s Dream Girl, traduzione

La ragazza dei sogni di Jimmy

 

Jimmy è un cazzone che vuole restare aggrappato al passato

Cerca di fare il duro, ma gli idioti alla fine perdono sempre

Dice che le conquisterà il cuore, in amore è un caso disperato

La sua ragazza dei sogni la chiama Destiny, lei invece dice che è fissato

 

Dice che mi porterà via la ragazza

Ma non me ne frega niente, non mi preoccupo di certo

Lo so che la vuole, ma è abbastanza palese

Che la ragazza dei sogni di Jimmy in realtà ama me

 

Jimmy telefona alla sua ragazza dei sogni a tarda notte

Dice che sono destinati a stare insieme, lei gli dice che sta già con me

Lui ha da offrirle il taglio di capelli, le scarpe fighe, la partita di basket

Io non ho altro che la chitarra, questa band e mezzo cervello

 

Dice che mi porterà via la ragazza

Ma non me ne frega niente, non mi preoccupo di certo

Lo so che la vuole, ma è abbastanza palese

Che la ragazza dei sogni di Jimmy in realtà ama me

 

Dice che mi porterà via la ragazza

Ma non me ne frega niente, non mi preoccupo di certo

Lo so che la vuole, ma è abbastanza palese

Che la ragazza dei sogni di Jimmy in realtà ama me

La ragazza dei sogni di Jimmy in realtà ama

La ragazza dei sogni di Jimmy in realtà ama me

 

 

 

  1. Allister – Residential Burglary, traduzione

Furto in abitazione

 

Era un venerdì sera noioso come tanti

Poi le cose sono un po’ sfuggite di mano

Un giradischi e qualche CD: ecco cos’ha rubato

 

Lui dice che ha fatto sparire le impronte digitali dalla merce rubata

Però non ha nascosto le prove, peccato davvero

Perché adesso finisce in galera

Andy finisce in galera

Andy finisce in galera

Andy finisce in galera

 

Adesso è lì in galera insieme a un ubriacone e uno che picchia la moglie

Dice che il cibo ha un sapore strano e la cella puzza di piscio e di birra

 

Lui dice che ha fatto sparire le impronte digitali dalla merce rubata

Però non ha nascosto le prove, peccato davvero

Perché adesso finisce in galera

Andy finisce in galera

Andy finisce in galera

Andy finisce in galera

 

 

 

  1. Allister – Moper, traduzione

Preso male

 

È notte inoltrata

E riesco a pensare soltanto al fatto che sono andato al lavoro

E sono rimasto lì seduto a far niente, tutta la giornata sprecata

Il tempo passa

E presto ci dimenticheremo di come eravamo, le cose stupide ma importanti

E la vita sarà scivolata via

 

Ciondolo in giro preso male come se non ci fosse niente da fare

Un altro giorno e cerco qualcosa di nuovo, qualcosa di nuovo, qualcosa di nuovo

Non capisco perché mi sento così

Arrivano i ricordi ma poi svaniscono

Non capisco perché mi sento così

Arrivano i ricordi ma poi svaniscono

 

È notte inoltrata

E riesco a pensare soltanto al fatto che sono andato al lavoro

E sono rimasto lì seduto a far niente, tutta la giornata sprecata

Il tempo passa

E presto ci dimenticheremo di come eravamo, le cose stupide ma importanti

E la vita sarà scivolata via

 

Ciondolo in giro preso male come se non ci fosse niente da fare

Un altro giorno e cerco qualcosa di nuovo, qualcosa di nuovo, qualcosa di nuovo

Non capisco perché mi sento così

Arrivano i ricordi ma poi svaniscono

Non capisco perché mi sento così

Arrivano i ricordi ma poi svaniscono

Cerco qualcosa di nuovo

 

Cerco qualcosa di nuovo, qualcosa di nuovo, qualcosa di nuovo

Non capisco perché mi sento così

Arrivano i ricordi ma poi svaniscono

Non capisco perché mi sento così

Arrivano i ricordi ma poi svaniscono

 

 

 

  1. Allister – Jacob Thinks I’m Gay, traduzione

Jacob mi ha preso per gay

 

Jacob si mette lì appena fuori dalla porta e si precipita in classe appena io mi siedo

Si mette seduto di fianco a me

Non ci avevo mai pensato fino a poco fa

 

E anche se piaccio a un ragazzo, non è mica la fine del mondo

Lui sarà anche una carissima persona, ma a me piacciono solo le ragazze

Sul computer ho ricevuto una lettera

Jacob dice che vorrebbe conoscermi meglio

Mi fa piacere, ma è davvero tanto strano che Jacob mi abbia preso per gay

 

Jacob mi si para davanti prima che io metta un piede fuori dalla porta

Mi dà un’occhiata più da vicino

Mi sa che voleva anche qualcos’altro

 

E anche se piaccio a un ragazzo, non è mica la fine del mondo

Lui sarà anche una carissima persona, ma a me piacciono solo le ragazze

Sul computer ho ricevuto una lettera

Jacob dice che vorrebbe conoscermi meglio

Mi fa piacere, ma è davvero tanto strano che Jacob mi abbia preso per gay

 

E anche se piaccio a un ragazzo, non è mica la fine del mondo

Lui sarà anche una carissima persona, ma a me piacciono solo le ragazze

Sul computer ho ricevuto una lettera

Jacob dice che vorrebbe conoscermi meglio

Mi fa piacere, ma è davvero tanto strano che Jacob mi abbia preso per gay

Jacob mi ha preso per gay

Jacob mi ha preso per gay

Jacob mi ha preso per gay

Jacob mi ha preso per

 

 

 

  1. Allister – It’s Just Me, traduzione

Sono sempre io

 

Mi ritrovo qua fuori, fa un po’ freddo

Una volta sapevo come riscaldarmi

A volte mi fai ancora entrare

Ma non sono più tanto il benvenuto

 

Perché non mi riconosci?

È difficile vedere quanto sono cambiato?

È passato un po’ di tempo da quando mi disprezzavi

Ma se dai un’occhiata ti accorgi che sono sempre io, sono sempre io

Quello che ti amava, che ti abbracciava forte

Sono sempre io, sono sempre io

Quello che ti amava, che ti abbracciava forte

Quello che ti ha mentito, che ha fatto la cavolata quella sera

Sono sempre io

 

Mi ritrovo qua fuori, tutto solo

E tu arrivi e ti metti di fianco a me

Magari adesso mi fai entrare

Perché non sono più conciato così male

 

Perché non mi riconosci?

È difficile vedere quanto sono cambiato?

È passato un po’ di tempo da quando mi disprezzavi

Ma se dai un’occhiata ti accorgi che sono sempre io, sono sempre io

Quello che ti amava, che ti abbracciava forte

Sono sempre io, sono sempre io

Quello che ti amava, che ti abbracciava forte

Quello che ti ha mentito, che ha fatto la cavolata quella sera

Sono sempre io

 

Sono sempre io, sono sempre io

Quello che ti amava, che ti abbracciava forte

Sono sempre io, sono sempre io

Quello che ti amava, che ti abbracciava forte

Quello che ti ha mentito, che ha fatto la cavolata quella sera

Sono sempre io

 

 

 

  1. Allister – Miz, traduzione

Miz

 

Non te ne fregava niente se facevo lo scemo

Non mi hai mai fatto venire voglia di andare a nascondermi

Ti interessavi sempre se c’era qualcosa che non andava

Non hai mai preso in giro la mia canzone preferita

 

Adesso devo diventare io quello che se ne va

Sarà anche meglio così, ma non capisco perché

Buffo che le cose non vanno mai a finire bene, eh?

 

Ma io non piangerei mai, io non piangerei mai, io non piangerei mai per la mia ragazza del primo anno

Io non piangerei mai, io non piangerei mai, io non piangerei mai per la mia ragazza del primo anno

 

Adesso è più matta di John DuPont

Beve alcol e si fa le canne

Vuole sapere se era giorno o notte

Per questo che le ho chiesto se si sentiva bene

 

Adesso devo diventare io quello che se ne va

Sarà anche meglio così, ma non capisco perché

Buffo che le cose non vanno mai a finire bene, eh?

 

Ma io non piangerei mai, io non piangerei mai, io non piangerei mai per la mia ragazza del primo anno

Io non piangerei mai, io non piangerei mai, io non piangerei mai per la mia ragazza del primo anno

 

Non te ne fregava niente se facevo lo scemo

Non mi hai mai fatto venire voglia di andare a nascondermi

Non ti interessavi mai se c’era qualcosa che non andava

Non hai mai preso in giro la mia canzone preferita

 

Adesso devo diventare io quello che se ne va

Sarà anche meglio così, ma non capisco perché

Buffo che le cose non vanno mai a finire bene, eh?

 

Ma io non piangerei mai, io non piangerei mai, io non piangerei mai per la mia ragazza del primo anno

Io non piangerei mai, io non piangerei mai, io non piangerei mai per la mia ragazza del primo anno

 

Non ho il…

 

 

 

  1. Allister – Moon Lake Village, traduzione

Moon Lake Village

 

La mia ragazza va a vivere con un nuovo coinquilino che non conosco

Ha 26 anni e dice che è soltanto un amico

Ma sono stufo di prenderci in giro ogni volta che ci vediamo

Io dico che è una cosa assurda

 

Perché si trasferisce domani, si trasferisce domani

Si trasferisce domani, si trasferisce domani

 

La mia ragazza va a vivere con un nuovo coinquilino che non conosco

Ha 26 anni e dice che è soltanto un amico

Ma sono stufo di prenderci in giro ogni volta che ci vediamo

Io dico che è una cosa assurda

 

Perché si trasferisce domani, si trasferisce domani

Si trasferisce domani, si trasferisce domani

 

Non capisce che sta perdendo, sta perdendo me

 

Perché si trasferisce domani, si trasferisce domani

Si trasferisce domani, si trasferisce domani

 

 

 

  1. Allister – I Told You So, traduzione

Te l’avevo detto io

 

Hai conosciuto questa tipa l’altro giorno

Hai detto che lei era quella giusta che non ti avrebbe mai lasciato

Ma ti ha mollato per andare con un altro tipo

Io ci ho provato a dirti che c’era da aspettarselo

Ma tu non ascolti mai

Per cui adesso mi viene da dirti

 

Te l’avevo detto io, non tornerà più

Te l’avevo detto io, non tornerà più

Te l’avevo detto io, non tornerà più

Te l’avevo detto io, non tornerà più

Non tornerà più

Non tornerà più

Non tornerà più

 

Hai conosciuto questa tipa l’altro giorno

Hai detto che lei era quella giusta che non ti avrebbe mai lasciato

Ma ti ha mollato per andare con un altro tipo

Io ci ho provato a dirti che c’era da aspettarselo

Ma tu non ascolti mai

Per cui adesso mi viene da dirti

 

Te l’avevo detto io, non tornerà più

Te l’avevo detto io, non tornerà più

Te l’avevo detto io, non tornerà più

Te l’avevo detto io, non tornerà più

Non tornerà più

Non tornerà più

Non tornerà più

 

Non tornerà più

Non tornerà più

Non tornerà più

Non tornerà più

 

 

 

  1. Allister – Timing, traduzione

Tempismo

 

C’è una cosa che mi frulla nel cervello da un po’

Qual è il motivo per cui ho sprecato tutto ‘sto tempo a stare con una tipa egoista come te?

C’è una cosa che devo proprio dire

È il motivo per cui non posso andare avanti così a essere pazzo di te

 

Perché non voglio fare quello da cui vai quando sei lì che piangi al telefono

E non voglio fare quello da cui vai quando sei lì che piangi e sei da sola

 

Perché secondo me non ti rendi conto che quello che c’era tra di noi è sparito

E ci vorrà troppo tempo a farlo tornare

Secondo me non capisci che non ci rimetteremo insieme

Perché non potevamo avere un tempismo peggiore

Un tempismo peggiore, un tempismo peggiore

 

C’è una cosa che mi frulla nel cervello da un po’

Qual è il motivo per cui ho sprecato tutto ‘sto tempo a stare sveglio tutta notte a pensare a te

C’è una cosa che devo proprio dire

È il motivo per cui non posso andare avanti così a cercare di capire cos’è successo al nostro amore

 

Perché non voglio fare quello da cui vai quando ti sei trovata un altro ragazzo

E non voglio fare quello da cui vai quando vuoi dire addio

 

Perché secondo me non ti rendi conto che quello che c’era tra di noi è sparito

E ci vorrà troppo tempo a farlo tornare

Secondo me non capisci che non ci rimetteremo insieme

Perché non potevamo avere un tempismo peggiore

Un tempismo peggiore, un tempismo peggiore

 

Adesso per me è ora di andare avanti con la mia vita

Perché non potevamo avere un tempismo peggiore, un tempismo peggiore

 

 

 

  1. Allister – Friday Night, traduzione

Venerdì sera

 

È venerdì sera e non riesco a dormire

Troppi pensieri dentro di me

Mi sento in un vortice dalla testa ai piedi

È venerdì sera, sono per strada

Volevo andarmi a prendere qualcosa da bere

Adesso c’ho la testa in mezzo ai piedi

 

È ora di darmi una svegliata

Perché non capisco cosa succede

È ora di darmi una svegliata

È ora di cambiare la situazione

 

Dare un calcio, dare un calcio, dare un calcio ai miei problemi

Dare un calcio, dare un calcio, dare un calcio ai miei problemi

Dare un calcio, dare un calcio, dare un calcio ai miei problemi

Dare un calcio, dare un calcio, dare un calcio ai miei problemi

Dare un calcio, dare un calcio, dare un calcio ai miei problemi

Dare un calcio, dare un calcio, dare un calcio ai miei problemi

 

È venerdì sera e non riesco a dormire

Troppi pensieri dentro di me

Mi sento dentro un vortice dalla testa ai piedi

È venerdì sera, sono per strada

Volevo andarmi a prendere qualcosa da bere

Adesso c’ho la testa in mezzo ai piedi

 

È ora di darmi una svegliata

Perché non capisco cosa succede

È ora di darmi una svegliata

È ora di cambiare la situazione

 

Dare un calcio, dare un calcio, dare un calcio ai miei problemi

Dare un calcio, dare un calcio, dare un calcio ai miei problemi

Dare un calcio, dare un calcio, dare un calcio ai miei problemi

Dare un calcio, dare un calcio, dare un calcio ai miei problemi

Dare un calcio, dare un calcio, dare un calcio ai miei problemi

Dare un calcio, dare un calcio, dare un calcio ai miei problemi

 

Dare un calcio, dare un calcio, dare un calcio ai miei problemi

Dare un calcio, dare un calcio, dare un calcio ai miei problemi

Dare un calcio, dare un calcio, dare un calcio ai miei problemi

Dare un calcio, dare un calcio, dare un calcio ai miei problemi

Dare un calcio, dare un calcio, dare un calcio ai miei problemi

Dare un calcio, dare un calcio, dare un calcio ai miei problemi

 

 

 

  1. Allister – Chasing Amy, traduzione

In cerca di Amy

 

Ho risposto al telefono e ho detto “pronto”

Quando ho risposto al telefono non sapevo che ‘sta ragazza mi avrebbe scombussolato il mondo

Siamo rimasti a parlare una o due ore

E lei mi fa “senti, ma mi piacerebbe un sacco vederti”

E io le faccio che sarebbe stato bellissimo

 

È lontanissima

È lontanissima

È lontanissima da me

 

Vorrei vedere questa ragazza che si innamora di me

E scrivere una canzone su di lei sul nostro prossimo LP

Vorrei abbracciarla forte e tenerle caldo di notte

E dirle che lei è l’unica al mondo per me

Lei è l’unica al mondo per me

 

Voglio farle capire che vorrei tanto prenderla per mano

Ma siamo a un milione di miglia di distanza

Le ho scritto una lettera ieri per dirle quanto potremmo essere perfetti

Perché lei mi ha già rubato il cuore

 

È lontanissima

È lontanissima

È lontanissima da me

 

Vorrei vedere questa ragazza che si innamora di me

E scrivere una canzone su di lei sul nostro prossimo LP

Vorrei abbracciarla forte e tenerle caldo di notte

E dirle che lei è l’unica al mondo per me

Lei è l’unica al mondo per me

 

 

 

  1. Allister – Boysenberry, traduzione

Boysenberry

 

Tramonta il sole in un paesino di merda dove le serate sono sempre tutte uguali

Cammino per strada con una bottiglia da 40 in tasca

Stasera bevo così tanto che non mi ricordo neanche più come mi chiamo

 

Propongo: beviamo tutto il giorno e beviamo tutta la notte

Beviamo finché non sbocchiamo, dopodiché ricominciamo di nuovo

 

Usciamo anche stasera

Usciamo anche stasera

Facciamo gli scemi, mandiamo giù l’impossibile

Ci devastiamo di brutto stasera

 

Tramonta il sole in un paesino di merda dove le serate sono sempre tutte uguali

Cammino per strada con una bottiglia da 40 in tasca

Stasera bevo così tanto che non mi ricordo neanche più come mi chiamo

 

Propongo: beviamo tutto il giorno e beviamo tutta la notte

Beviamo finché non sbocchiamo, dopodiché ricominciamo di nuovo

 

Usciamo anche stasera

Usciamo anche stasera

Facciamo gli scemi, mandiamo giù l’impossibile

Ci devastiamo di brutto stasera

 

Usciamo anche stasera

Usciamo anche stasera

Usciamo anche stasera

Usciamo anche stasera

Facciamo gli scemi, mandiamo giù l’impossibile

Ci devastiamo di brutto stasera

 

 

 

  1. Allister – Fraggle Rawk, traduzione

Fraggle Rawk

 

Balla che ti passano tutti i pensieri

Le preoccupazioni lasciale a un altro giorno

Senti che musica qui a Fraggle Rock

Lavora che ti passano tutti i pensieri

I balli lasciali a un altro giorno

Guarda come giocano i Fraggles qui a Fraggle Rock

 

Balla che ti passano tutti i pensieri

Le preoccupazioni lasciale a un altro giorno

Senti che musica qui a Fraggle Rock

Lavora che ti passano tutti i pensieri

I balli lasciali a un altro giorno

Guarda come giocano i Fraggles

Siamo Johnny, Scottie, Skippy, Tim

 

Punk rock

 

Balla che ti passano tutti i pensieri

Le preoccupazioni lasciale a un altro giorno

Senti che musica qui a Fraggle Rock

Lavora che ti passano tutti i pensieri

I balli lasciali a un altro giorno

Guarda come giocano i Fraggles qui a Fraggle Rock

Qui a Fraggle Rock, qui a Fraggle Rock

 

 

 

  1. Allister – Pictures, traduzione

Foto

 

Non ho mai capito perché ci penso continuamente

E perché c’ho questo chiodo fisso

Non ne ho idea

Spesso mi dico “chissà se cambierà mai qualcosa”

Perché ormai ci vado vicino soltanto quando sono da solo

 

Perché l’unica cosa che voglio e l’unica cosa di cui ho bisogno puoi darmela tu, per favore?

 

Vorrei tanto scopare

Chissenefrega quanto costa

Vorrei tanto scopare

Ogni giorno e notte

Vorrei tanto scopare

Chissenefrega quanto è gnocca

Vorrei tanto scopare

Stasera e ogni sera per il resto della vita

 

Non ho granché a disposizione, giusto le foto sulla parete

Non sarà un granché ma me le faccio bastare

I miei amici se la ridono tutti quanti

Non hanno un minimo di compassione

Mi sa che sarò l’ultimo a chiavare

 

Dicono che ho paura e che non sono pronto

Posso imparare da te, per favore?

 

Vorrei tanto scopare

Chissenefrega quanto costa

Vorrei tanto scopare

Ogni giorno e notte

Vorrei tanto scopare

Chissenefrega quanto è gnocca

Vorrei tanto scopare

Stasera e ogni sera per il resto della vita

 

Non ho mai capito perché ci penso continuamente

E perché c’ho questo chiodo fisso

Non ne ho idea

Spesso mi dico “chissà se cambierà mai qualcosa”

Perché ormai ci vado vicino soltanto quando sono da solo

 

Perché l’unica cosa che voglio e l’unica cosa di cui ho bisogno puoi darmela tu, per favore?

 

Vorrei tanto scopare

Chissenefrega quanto costa

Vorrei tanto scopare

Ogni giorno e notte

Vorrei tanto scopare

Chissenefrega quanto è gnocca

Vorrei tanto scopare

Vorrei tanto scopare

Chissenefrega quanto costa

Vorrei tanto scopare

Ogni giorno e notte

Vorrei tanto scopare

Chissenefrega quanto è gnocca

Vorrei tanto scopare

 

 

 

  1. Allister – Love Song, traduzione

Canzone d’amore

 

Ti ho detto che ti amavo, ma tu non comprendi

Beh, allora sai cosa faccio?

Tiro fuori il cazzo e lo ficco dentro alla tua amica


Segui gli Allister su Spotify.

Scopri tutte le nostre traduzioni a questa pagina! Le traduzioni degli altri album degli Allister sono disponibili qui.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *