Alesana – Where Myth Fades to Legend, traduzione

Alesana Where Myth Fades to Legend Traduzione del secondo album degli Alesana, uscito nel 2008 su Fearless Records.
- Alesana – This Is Usually the Part Where People Scream, traduzione
Questa di solito è la parte dove la gente urla
Dici che mi batti?
Fatti sotto, fatti sotto
Dici che salverai la situazione?
Fatti sotto, fatti sotto
Sei pronto?
Fatti sotto
Te le faccio vedere io un paio di cosette
Tu penserai anche di essere furbo, ma non lo sei
Comincia pure a tirar fuori le bare
Credimi, ragazzo, stanotte ci dormirai dentro
Non abbiamo nessuna certezza di uscirne vivi
Piantala di frignare e diamoci dentro
Caro mio, è ora di prepararsi a combattere
Piantala di frignare e diamoci dentro
Benvenuti allo spettacolo
È una storia che avete già sentito mille volte
Per cui mettetevi seduti e immergetevi insieme a me
Non smetteranno mai di tramandare questo racconto
Benvenuti allo spettacolo
È l’occasione di salvare il mondo o perdere la ragazza
Salviamo il mondo
Gli eroi salveranno la situazione
Tu penserai anche di aver vinto, ma ti assicuro che non è finita
Tu penserai anche di aver vinto, ma ti assicuro che non è finita
Potrebbe essere la nostra ultima occasione per ribellarci finalmente
Siamo qua e siamo pronti a combattere
Nessuno di noi fuggirà davanti a qualcuno
Arrivano tempeste
Non abbiamo nessuna certezza di uscirne vivi
Piantala di frignare e diamoci dentro
Dobbiamo essere superiori e combattere
Diventeremo eroi
Benvenuti allo spettacolo
È una storia che avete già sentito mille volte
Per cui mettetevi seduti e immergetevi insieme a me
Non smetteranno mai di tramandare questo racconto
Benvenuti allo spettacolo
È l’occasione di salvare il mondo o perdere la ragazza
Salviamo il mondo
Gli eroi salveranno la situazione
Questa è la parte dove in teoria dovete urlare
Questa è la parte dove in teoria dovete urlare
Questa è la parte dove in teoria dovete urlare
Questa è la parte dove in teoria dovete urlare
Quando urlerete, noi diventeremo eroi
Benvenuti allo spettacolo
È una storia che avete già sentito mille volte
Per cui mettetevi seduti e immergetevi insieme a me
Non smetteranno mai di tramandare questo racconto
Benvenuti allo spettacolo
È l’occasione di salvare il mondo o perdere la ragazza
Salviamo il mondo
Gli eroi salveranno sempre la situazione
Salviamo il mondo
Gli eroi salveranno la situazione
Salviamo il mondo
Gli eroi salveranno sempre la situazione
- Alesana – Goodbye, Goodnight, for Good, traduzione
Addio, buonanotte, per sempre
Fa la sua brutta comparsa la gelosia
Non le dimenticherò le cose che hai detto prima
Addio, buonanotte, per sempre
Ricordati la mia faccia quando proverai il dolore
Aiutami a dormire
Aiutami a dormire
Ora combatto con gli occhi chiusi per le cose che ho lasciato andare
Viene fuori un soffio di fiato dolce
Strozzati con le bugie che hai detto durante l’ultimo addio
Senti la mia voce mentre dormi
Dormi bene, buonanotte
Strozzati con le bugie che hai detto durante l’ultimo addio
L’addio mi aiuta a dormire senza il tuo ricordo
E i miei sogni distrutti fanno la polvere sopra quella che un tempo era una bugia
Non mi tormenta più
E ora te ne sei andata, mi hai lasciato solo
Non mi sbagliavo quando sentivo dentro questa cosa
E allora addio, buonanotte, per sempre
Ora combatto con gli occhi chiusi per le cose che ho lasciato andare
Viene fuori un soffio di fiato dolce
Strozzati con le bugie che hai detto durante l’ultimo addio
Senti la mia voce mentre dormi
Dormi bene, buonanotte
Strozzati con le bugie che hai detto durante l’ultimo
Ci trovo gusto nel sapore della tua decomposizione
Ti guardo fremente che scompari
Non saprei spiegare cosa succede dentro di me
Mi rifiuto di andare avanti a lottare contro di te
So solo che devo assicurarmi, assicurarmi che non ti sveglierai mai più
La pelle tenera cede sotto una mano tremante
Due occhi stupendi vengono cuciti per sempre
Un filo feroce soffoca la luce
Due occhi stupendi vengono cuciti per sempre
Un filo feroce soffoca la luce
- Alesana – Seduction, traduzione
Seduzione
La luce del sole mi riscalda il viso solo quando sogno te
So che mi aspetterai, è passato troppo tempo
Occhi stupendi, bugie stupende per lenire il dolore
Occhi stupendi, bugie stupende, mi uccidi
Aspetterei degli anni anche solo per sentire di nuovo il tuo contatto
Io senza di te morirò; e tu, amore mio?
Occhi stupendi, bugie stupende ti escono dalla bocca
Mentre dici il suo nome con un grido, mi uccidi
Dalla tua dolce voce sfuggono grida mentre ti bacio un’ultima volta
Ti ricordi di me e della nostra stupenda storia d’amore?
Guardami negli occhi e dimmi sinceramente che il nostro amore non c’è più
Perché mi hai voltato le spalle?
Un giorno ti sveglierai e capirai che errore che hai fatto
Nelle vene mi scorre il ghiaccio mentre mi ritrovo di fronte a quella che mi ha rubato tutto
La compassione non è un’opzione
Dalla tua dolce voce sfuggono grida mentre ti bacio un’ultima volta
Ti ricordi di me e della nostra stupenda storia d’amore?
Guardami negli occhi e dimmi sinceramente che il nostro amore non c’è più
Perché mi hai voltato le spalle?
Un giorno ti sveglierai e capirai che errore che hai fatto
Nell’amore siamo una cosa sola, inseparabili
Piacere patetico, in questo modo crolliamo
Ho visto i tuoi occhi, ti ho asciugato le lacrime, ti ho aspettato
Chi vedi ora con gli occhi ben sigillati?
Come sposa avrai il rimorso
Come sposa avrai il rimorso
Addio
Ti ricordi di me e della nostra stupenda storia d’amore?
Guardami negli occhi e dimmi sinceramente che il nostro amore non c’è più
Perché mi hai voltato le spalle?
Un giorno ti sveglierai e capirai
Dalla tua dolce voce sfuggono grida mentre porto a termine l’opera del mio addio
- Alesana – A Most Profound Quiet, traduzione
Una profondissima quiete
Dovremmo procedere ad ammazzarla all’istante
Ma guarda che occhi adorabili che ha
Non vedo l’ora, immaginati quanto soffrirà
Qualcuno può dirmi che non sono tanto a posto?
Come hai potuto farti ingannare dalla mia affascinante messinscena?
I giorni si dileguano, ma dentro di me brucia ancora il senso di colpa
Mi sembra di essere il responsabile
Perché non riesco a capire quanto i pezzi paiono incastrarsi?
Mi sembra di essere il responsabile
Ma lei lo sa che prima di incontrarla, tutto quel sangue me l’ero solo sognato?
E allora perché mi tenta?
Le vedi le immagini del dolore?
Come potrei? È possibile?
Devi consegnarmela
Sono stanco di lavarmi via dalle mani ciò che ho fatto
È nel covo di un assassino che ti sei cacciata
I giorni si dileguano, ma dentro di me brucia ancora il senso di colpa
Mi sembra di essere il responsabile
Perché non riesco a capire quanto i pezzi paiono incastrarsi?
Mi sembra di essere il responsabile
Qualcosa in questa stanza vuota mi dice che dovrei fuggire
È ora di toglierci la maschera
Che cos’abbiamo fatto?
Ci siamo affezionati troppo
Non possiamo lasciarla scappare
Ce la siamo lasciata scappare
È l’ultima volta che ci dobbiamo rivolgere la parola
Lei non è più tua
Non possiamo lasciarla scappare
È tutta mia
I giorni si dileguano, ma dentro di me brucia ancora il senso di colpa
Mi sembra di essere il responsabile
Perché non riesco a capire quanto i pezzi paiono incastrarsi?
Mi sembra di essere il responsabile
Ma lei lo sa che prima di incontrarla, tutto quel sangue me l’ero solo sognato?
E allora perché mi tenta?
- Alesana – Red and Dying Evening, traduzione
Rosso di sera morente
Hai finito di usarmi
La tua parvenza di innocenza non ti proteggerà dall’odio della mia collera
Hai finito di usarmi, prenditela con te stessa per la fine che fai
Ti meriti ogni lacrima che scende
Strappati gli occhi e il sangue ti inonderà di rosso e io ti lascerò lì a morire
Una deliziosa serata agghindata di rimpianti
L’ombra della giustizia ora ti inghiotte mentre due mani fredde raccolgono il dolore che hanno seminato
Hai finito di usarmi, prenditela con te stessa per la fine che fai
Ti meriti ogni lacrima che scende
Strappati gli occhi e il sangue ti inonderà di rosso e io ti lascerò lì a morire
Una deliziosa serata agghindata di rimpianti
Morta per sempre
Il sapore della tua morte ha preso il posto dell’odore del tuo fiato
Una deliziosa serata agghindata di rimpianti
Soffoco la tua voglia di vivere con il mio dolore
Come ti sei fatta sedurre facilmente dall’avidità
Non le sentivi proprio le mie mani indurite che ti si avvicinavano alla gola
Svegliati nell’incubo che è diventato il nostro amore
Che le tue urla possano non cessare mai
Hai finito di usarmi
Non tutti i cavalieri senza macchia e senza paura possono far avverare i tuoi sogni
- Alesana – Better Luck Next Time, Prince Charming, traduzione
Sarai più fortunato, Principe Azzurro
Le ombre mi danzano attorno mentre corro da solo a perdifiato
Non avrò riposo finché lei non sarà fra le mie braccia
Così vicina, eppure così lontana
Un semplice bacio per riportarla in vita, per mettere fine a questa storia
Non tutti i cavalieri senza macchia e senza paura possono far avverare i tuoi sogni
Lui non è poi tutto quel principe azzurro che sembra
Vieni a reclamare la tua regina
Vieni a reclamare la tua regina
Vieni a reclamare la tua regina
Vieni a reclamare la tua regina
Vieni a reclamare la tua regina
Vieni a reclamare la tua regina
Le bestie selvatiche sono fameliche, ti divoreranno presto
Ululati tetri fanno eco a urla di rabbia, ma quelle orecchie non li sentono
Non tutti i cavalieri senza macchia e senza paura possono far avverare i tuoi sogni
Lui non è poi tutto quel principe azzurro che sembra
Vieni a reclamare la tua regina
Sei patetico, a cosa servi?
Lei si fidava di me, ero la sua unica speranza di fuggire
Un veleno intenso e sottile accoglie i suoi occhi immobili nel sonno eterno
Se mi fossi mostrato, lei sarebbe mia
Chi è la più bella del reame?
Dimmelo di nuovo, dimmelo di nuovo: sai bene che sono io
Un semplice bacio per riportarla in vita, per mettere fine a questa storia
Non tutti i cavalieri senza macchia e senza paura possono far avverare i tuoi sogni
Lui non è poi tutto quel principe azzurro che sembra
Faremo avverare tutti i tuoi sogni
Faremo avverare tutti i tuoi sogni
Vieni a reclamare la tua regina
- Alesana – The Uninvited Thirteenth, traduzione
Il tredicesimo ospite non invitato
Avresti dovuto evitare di insultarmi
Non succederà più
Dormi, farò finta che sei morta
E mentre dormi, che tu possa essere privata della giovinezza
Dormi, tesoro mio, cara Rosaspina
Che gli incubi ti siano compagni
La vendetta è mia
Ci dev’essere qualcosa che è sfuggito a tutti
La fine si avvicina, è proprio quello che temevo
Comincio a chiedermi se questa cosa mi tormenterà
Nonostante i dubbi, devo spezzare l’incantesimo
Che giornata stupenda per farsi torturare dai sogni dove compari tu
Ora che si sveglia, la guarderò finalmente negli occhi
Mio splendido premio, sappi che non resterai mai più sola perché ci sono io con te
Risvegliare le sue pallide labbra è tutto quello che desidero
Il tempo a disposizione è quasi scaduto
Sono arrivato fin qua, ormai non si torna più indietro
Ho la spada sguainata, l’unica scelta che ho è di combattere
Ormai non c’è nulla che mi possa fermare se non me stesso
Spezzerò l’incantesimo
Salvatemi, qualcuno mi aiuti
Chiunque, vi prego
Mi sentite?
I miei occhi
Vedrò più la luce del giorno? Mai
Ora che si sveglia, la guarderò finalmente negli occhi
Mio splendido premio, sappi che non resterai mai più sola perché ci sono io con te
Non sfuggirete mai
Non sfuggirete mai
Rimpiangerete entrambi di non essere morti
Lui non spezzerà l’incantesimo
Che giornata stupenda per farsi torturare dai sogni dove compari tu
Mia principessa, mi tufferò fra le spine
Ora che si sveglia, la guarderò finalmente negli occhi
Mio splendido premio, sappi che non resterai mai più sola perché ci sono io con te
La mia dolce principessa finalmente sveglia
- Alesana – Sweetheart, You Are Sadly Mistaken, traduzione
Dolcezza, purtroppo ti sbagli di grosso
Credi a me: la fine di questa notte è ben lontana
Risparmiami le tue minacce e le tue osservazioni inutili, per favore
Avanti, vediamo se osi
Fai un altro passo verso questa gabbia, tesoro
Ti faccio vedere cosa intendo
Non posso farmi sopraffare dalla paura
Continua a sorridere e ben presto la pagherai
Chiudi gli occhi e lascia che la mente fugga in un mondo di sogni
Io non ti sveglio
Chiudi gli occhi e tienili chiusi
La parte che sta arrivando non sarà molto bella da vedere
Lascia perdere stanotte, domani arriverà presto
E noi saremo impegnati a cantare “La strega cattiva è morta”
“C’era una volta” fa parecchio favola
Ma mi sa che per noi è vero
Chi è che ride adesso?
Il sangue esce a fiotti dalla sua bocca riarsa mentre implora pietà
Senti come urla
Se pensi di ottenere il mio perdono, dolcezza, purtroppo ti sbagli di grosso
Non ci dovevi portare
Non ci dovevi fare del male
Tu non hai la minima idea di cos’hai messo in moto
Ma credimi, quando avrò finito te ne accorgerai
È ora, tesoro
Chiudi gli occhi e lascia che la mente fugga in un mondo di sogni
Io non ti sveglio
Chiudi gli occhi e tienili chiusi
La parte che sta arrivando non sarà molto bella da vedere
Lascia perdere stanotte, domani arriverà presto
E noi saremo impegnati a cantare “La strega cattiva è morta”
“C’era una volta” fa parecchio favola
Ma mi sa che per noi è vero
Ti conviene correre molto più veloce
Lo so che sei spaventata, ma lo sono pure io
Non osare girarti
Tieniti più forte che puoi
Lo so che hai paura, ma ce l’ho pure io
Non c’è tempo per piangere
Corri fino a non sentirti più le gambe
Chiudi gli occhi, chiudi gli occhi
Chiudi gli occhi, chiudi gli occhi
Lascia perdere stanotte, domani arriverà presto
E noi saremo impegnati a cantare “La strega cattiva è morta”
“C’era una volta” fa parecchio favola
Ma mi sa che per noi è vero
Chi è che ride adesso?
Il sangue esce a fiotti dalla sua bocca riarsa mentre implora pietà
Senti come urla
Se pensi di ottenere il mio perdono, dolcezza, purtroppo ti sbagli di grosso
È ora, tesoro
- Alesana – And They Call This Tragedy, traduzione
E questa la chiamano tragedia
Mi fai schifo
Li strappo via quegli occhi di diamante che non sopporto di vedere
Uno schizzo di rosso sulla pelle bianca come carta
Questa la chiamano tragedia
Mi vengono in mente le sere che mi sussurravi dolcemente
“Per l’eternità il mio cuore è tuo”
Mi rendo conto che quelle parole sono morte
Mentre la vita si spegne nei tuoi occhi
Quello che posso dire è che forse non è ancora troppo tardi
Se io non posso essere amato, allora non lo sarà nessuno
Penso a questo mentre do un altro tenero bacio alle tue labbra incrostate di sangue
Questa notte questa cosa che chiami amore muore
La tua faccia mi fa ribrezzo
Sorrido e sopporto i tuoi occhi
Questa fiducia tradita decreterà la tua fine
Mentre la vita si spegne nei tuoi occhi
Quello che posso dire è che forse non è ancora troppo tardi
Riprovaci, fai una cosa perfetta, rendimene degno
Oppure crepa, per quello che me ne frega
È da parecchio tempo che rimando questa cosa, ma non è mai troppo tardi
Mani bianche che si stringono e occhi rossi che si infiammano
Adesso stringo i denti e porto a termine quello che so che va fatto per ammazzare il tuo ricordo
E hai detto che sarebbe durata per sempre
Hai detto che sarebbe durata per sempre
Dopo oggi ti tormenterà il silenzio
Non può esserci alcun perdono per quello che hai fatto
Dopo oggi ti tormenterà il silenzio
Non può esserci alcun perdono per quello che hai fatto
E hai detto che sarebbe durata per sempre
E hai detto che sarebbe durata per sempre
- Alesana – All Night Dance Parties in the Underground Palace, traduzione
Feste da ballo per tutta la notte nel palazzo sotterraneo
Splendore, lo sai che mi lasci senza fiato quando incroci i miei occhi
Il mio cuore appartiene a te, angelo mio
Non hai proprio alcun motivo di farti rattristare dalla vita
Ti prego, vieni con me, ti faccio vedere
Lo so che a volte si può far fatica a lasciarsi andare
Piccola, stasera le preoccupazioni lasciale a casa perché è ora di festeggiare
Per tutta la notte canterò e ballerò con te, mia dolce principessa, solo se tu ti fidi
Dammi la mano e seguimi
Ti faccio innamorare
Per tutta la notte canterò e ballerò con te
Ogni volta che ti guardo, non riesco a credere quanto sei magica
Le stelle appartengono a te, angelo mio
Fuggi con me in un mondo dove il tempo non sembra esistere
Te lo dimostra il sorriso che ho stampato in faccia
Lo so che a volte si può far fatica a lasciarsi andare
Piccola, stasera le preoccupazioni lasciale a casa perché è ora di festeggiare
Per tutta la notte canterò e ballerò con te, mia dolce principessa, solo se tu ti fidi
Dammi la mano e seguimi
Ti faccio innamorare
Questa notte finisce solo quando smettiamo di ballare
Mia dolce principessa, canterò e ballerò con te per tutta la notte
Le stelle appartengono a te, angelo mio
Per tutta la notte canterò e ballerò con te, mia dolce principessa, solo se tu ti fidi
Dammi la mano e seguimi
Ti faccio innamorare
Questa notte finisce solo quando smettiamo di ballare
- Alesana – Endings Without Stories, traduzione
Finali senza storie
Stavolta muoio
Il nostro amore rovinato dalla tua malignità
Frammenti rotti di sentimenti ora sono solo ricordi contaminati che rimangono
Sogni meravigliosi che portavo nel cuore ora fanno schifo mentre con una morsa ti privo della luce
Ho guardato che ti passava il sorriso dal volto
Hai perso tanto di quel sangue che nelle vene non c’era più niente
Ho le mani macchiate di sangue per non dimenticarti
Ormai è tutto finito, quindi asciugati gli occhi
Non c’è alcun perdono, abbi paura di morire
Ho le mani macchiate di sangue per non dimenticarti
Scendono le lacrime mentre le tue grida di angoscia imperversano nei cieli nel mezzo della penitenza che devi scontare
Accarezzo questo proiettile mentre gli occhi vicini ai ricordi dolorosi che mi hai lasciato consumano quel che rimane di me
L’immagine che ho di te è diventata polvere, il tuo sorriso di porcellana è sparito
Ho guardato che ti passava il sorriso dal volto
Hai perso tanto di quel sangue che nelle vene non c’era più niente
Ho le mani macchiate di sangue per non dimenticarti
Ormai è tutto finito, quindi asciugati gli occhi
Non c’è alcun perdono, abbi paura di morire
Ho le mani macchiate di sangue per non dimenticarti
Ti sei liberata di me
Ti sei liberata di me troppo presto
“Ti amo” sono parole vuote che sfuggono mentre ti taglio la gola
E io ti taglierò la gola
- Alesana – As You Wish, traduzione
Come desideri
La vita non ha senso senza di te
Che magnifica tortura sa essere l’amore
Mi si spezza il cuore desiderandoti
Che deliziosa tortura sa essere l’amore
Salirò in cima alle colline
Sfodererò la spada e toglierò di mezzo chiunque cerchi di sbarrarmi la strada
Ti prego, sappi che non fuggirò mai senza portarti fra le mie braccia
Un giorno gli innamorati sogneranno questo bacio immortale, non Romeo e Giulietta
I racconti sulla nostra storia d’amore non moriranno mai
Ho ucciso gli esseri più immondi, ho sopportato un dolore formidabile
Finalmente sentirò di nuovo la tua carezza
Ho affrontato i mari freddi e solitari, ho soverchiato i pronostici
Del resto
Salirò in cima alle colline
Sfodererò la spada e toglierò di mezzo chiunque cerchi di sbarrarmi la strada
Ti prego, sappi che non fuggirò mai senza portarti fra le mie braccia
Un giorno gli innamorati sogneranno questo bacio immortale, non Romeo e Giulietta
I racconti sulla nostra storia d’amore non moriranno mai
Mi perdoni per quello che ho fatto per darti quattro cavalli bianchi?
Mi perdoni per quello che ho fatto per darti quattro cavalli bianchi?
Mi perdoni per quello che ho fatto per darti quattro cavalli bianchi?
Mi perdoni per quello che ho fatto per darti quattro cavalli bianchi?
Mi perdoni per quello che ho fatto per darti
Un giorno gli innamorati sogneranno questo bacio immortale, non Romeo e Giulietta
I racconti sulla nostra storia d’amore non moriranno mai
- Alesana – Obsession Is Such an Ugly Word, traduzione
Che parola orribile ‘ossessione’
Mi giro e mi rigiro e non riesco a dormire
Mi tormenta, devo sapere il perché
È che sembra troppo facile
Cosa c’è dietro quella porta?
Facendo un passo indietro, mi chiedo, potrei prendere e girare la chiave?
Guarda da un’altra parte, girati dall’altra parte
Dovrei ricordarmi che nulla è come sembra
Per una volta nella mia vita resisterò
Si è rifatta viva la tentazione
In fin dei conti, magari non riesco a non pensarci più se non so cosa c’è lì dietro
È il desiderio che mi comanda ora
Sarò abbastanza forte per non sapere mai più cosa troverei?
Devo tirare dritto?
Sento quasi le grida d’angoscia dei sofferenti
Benvenuto ai corpi
Dovrei scappare, dovrei scappare
Credo di non riuscire a muovermi
Guarda da un’altra parte, girati dall’altra parte
Dovrei ricordarmi che nulla è come sembra
Per una volta nella mia vita resisterò
Si è rifatta viva la tentazione
In fin dei conti, magari non riesco a non pensarci più se non so cosa c’è lì dietro
È il desiderio che mi comanda ora
Sarò abbastanza forte per non sapere mai più cosa troverei?
Quale estasi peccaminosa mi attende mentre la chiave gira?
Ormai è fatta, la chiave è stata girata
Quello che resta è il mio abbraccio
Trema così tanto che mi fa perdere la testa
Le sue urla quanto sono inebrianti
Occhi gonfi di lacrime si sforzeranno di vedere
Eccoti a casa, io sono la tua prigione
Segui gli Alesana su Spotify.
Scopri tutte le nostre traduzioni a questa pagina! Le traduzioni degli altri album degli Alesana sono disponibili qui.