Alesana – Try This with Your Eyes Closed, traduzione

Alesana Try This with Your Eyes Closed Traduzione del primo EP degli Alesana, uscito nel 2005 su Tragic Hero Records.
- Alesana – Apology, traduzione
Chiedere scusa
Il sudore mi cola negli occhi
Mandiamo urla di piacere
Stasera tu sei ogni cosa
Tu sei ogni cosa, sei ogni cosa per me
Non più, svegliandomi da questo sogno perfetto
Fuggirò dalle mura dell’Eden
Non posso restare qua a vivere questa menzogna
Perché devo pensare solamente a me stesso
E pensare che la cosa non ti spaventerebbe o non ti sorprenderebbe granché
Se avessi rotto ogni legame
È la fine
Mi perderò nell’angoscia per stanotte
Aiutami a dimenticarmi di te
Non provo proprio nulla vedendo questo finale amaro
La fine delle meravigliose illusioni
I cocci non si rimetteranno insieme per salvare il nostro passato ormai
Guarda a che punto siamo arrivati: un ultimo bacio
Mi perderò nell’angoscia per stanotte
Aiutami a dimenticarmi di te
Falsa, mi chiedi scusa un’ultima volta
Aiutami a dimenticarmi di te
Dobbiamo lasciarci il passato alle spalle…
Travolto dallo stimolo e devo trattenere questo mare di lacrime
Mi rifiuto di ridiventare schiavo della tua finta bellezza
Mi perderò nell’angoscia per stanotte
Aiutami a dimenticarmi di te
Falsa, mi chiedi scusa un’ultima volta
Aiutami a dimenticarmi di te
Nella mia mente il sangue ti sgorga dagli occhi
Che meraviglioso ultimo addio
- Alesana – Endings Without Stories, traduzione
Finali senza storie
Stavolta muoio
Il nostro amore rovinato dalla tua malignità
Frammenti rotti di sentimenti ora sono solo ricordi contaminati che rimangono
Sogni meravigliosi che portavo nel cuore ora fanno schifo mentre con una morsa ti privo della luce
Ho guardato che ti passava il sorriso dal volto
Hai perso tanto di quel sangue che nelle vene non c’era più niente
Ho le mani macchiate di sangue per non dimenticarti
Ormai è tutto finito, quindi asciugati gli occhi
Non c’è alcun perdono, abbi paura di morire
Ho le mani macchiate di sangue per non dimenticarti
Scendono le lacrime mentre le tue grida di angoscia imperversano nei cieli nel mezzo della penitenza che devi scontare
Accarezzo questo proiettile mentre gli occhi vicini ai ricordi dolorosi che mi hai lasciato consumano quel che rimane di me
L’immagine che ho di te è diventata polvere, il tuo sorriso di porcellana è sparito
Ho guardato che ti passava il sorriso dal volto
Hai perso tanto di quel sangue che nelle vene non c’era più niente
Ho le mani macchiate di sangue per non dimenticarti
Ormai è tutto finito, quindi asciugati gli occhi
Non c’è alcun perdono, abbi paura di morire
Ho le mani macchiate di sangue per non dimenticarti
Ti sei liberata di me
Ti sei liberata di me troppo presto
“Ti amo” sono parole vuote che sfuggono mentre ti taglio la gola
E io ti taglierò la gola
- Alesana – And They Call This Tragedy, traduzione
E questa la chiamano tragedia
Mi fai schifo
Li strappo via quegli occhi di diamante che non sopporto di vedere
Uno schizzo di rosso sulla pelle bianca come carta
Questa la chiamano tragedia
Mi vengono in mente le sere che mi sussurravi dolcemente
“Per l’eternità il mio cuore è tuo”
Mi rendo conto che quelle parole sono morte
Mentre la vita si spegne nei tuoi occhi
Quello che posso dire è che forse non è ancora troppo tardi
Riprovaci, fai una cosa perfetta, rendimene degno
Oppure crepa, per quello che me ne frega
Se io non posso essere amato, allora non lo sarà nessuno
Penso a questo mentre do un altro tenero bacio alle tue labbra incrostate di sangue
Questa notte questa cosa che chiami amore muore
La tua faccia mi fa ribrezzo
Sorrido e sopporto i tuoi occhi
Questa fiducia tradita decreterà la tua fine
Mentre la vita si spegne nei tuoi occhi
Quello che posso dire è che forse non è ancora troppo tardi
Riprovaci, fai una cosa perfetta, rendimene degno
Oppure crepa, per quello che me ne frega
Dopo oggi ti tormenterà il silenzio
Non aspettarti alcun perdono
Dopo oggi ti tormenterà il silenzio
Non aspettarti alcun perdono
La tua vita finisce stanotte
Adesso stringo i denti e porto a termine quello che so che va fatto per ammazzare il tuo ricordo
Adesso stringo i denti e porto a termine quello che so che va fatto per ammazzare il tuo ricordo
E hai detto che sarebbe durata per sempre
Mentre la vita si spegne nei tuoi occhi
Quello che posso dire è che forse non è ancora troppo tardi
Riprovaci, fai una cosa perfetta, rendimene degno
Oppure crepa, per quello che me ne frega
- Alesana – Not a Single Word About This, traduzione
Che non esca neanche una parola a riguardo
Ti manderei via, ma sei l’unica cosa al mondo che ho
Non riesco a non credere in te
L’idea della bellezza mi rende schiavo
Di’ che rimani con me per stanotte
E io ti prometto che sarà l’ultima
Ti manderei via, ma sei l’unica cosa al mondo che ho
Ai tuoi piedi ora mi stendo perché sei l’unica cosa al mondo che ho, che ho
Fisso ciecamente il mio riflesso
Una parte di me perduta
Ho il terrore di non riuscire a respirare senza di te
Non sono nulla ai miei occhi se non perduto
Non riesco a guardare oltre i tuoi occhi
Senza di loro io morirei, morirei
Il ferro mi taglia i polsi mentre spacco le catene
Nessuna di loro mi può trattenere
Ti manderei via, ma sei l’unica cosa al mondo che ho
Ai tuoi piedi ora mi stendo perché sei l’unica cosa al mondo che ho, che ho
In una stanza dove una volta ti raccontai tutto, sono da solo, sono da solo
Non ho alcun debito verso nulla e nessuno
Com’è che sono schiavo di questi occhi in cui brillano segreti non detti che impazzirei pur di capire?
Devo corazzarmi il cuore contro il tuo sguardo caldo
Mi cavo gli occhi per non vederti più
È per colpa tua che a volte vorrei morire
A volte vorrei morire e lasciarmi te alle spalle
Rapito dalla mia ignoranza, ora merito compassione
- Alesana – Red and Dying Evening, traduzione
Rosso di sera morente
Hai finito di usarmi
La tua parvenza di innocenza non ti proteggerà dall’odio della mia collera
Hai finito di usarmi, prenditela con te stessa per la fine che fai
Ti meriti ogni lacrima che scende
Strappati gli occhi
Il sangue ti inonderà di rosso e io ti lascerò lì a morire
Una deliziosa serata agghindata di rimpianti
L’ombra della giustizia ora ti inghiotte mentre due mani fredde raccolgono il dolore che hanno seminato
Hai finito di usarmi, prenditela con te stessa per la fine che fai
Ti meriti ogni lacrima che scende
Strappati gli occhi
Il sangue ti inonderà di rosso e io ti lascerò lì a morire
Una deliziosa serata agghindata di rimpianti
Morta per sempre
Il sapore della tua morte ha preso il posto dell’odore del tuo fiato
Una deliziosa serata agghindata di rimpianti
Soffoco la tua voglia di vivere con il mio dolore
Come ti sei fatta sedurre facilmente dall’avidità
Non le sentivi proprio le mie mani indurite che ti si avvicinavano alla gola
Assapora la tua sconfitta
Svegliati nell’incubo che è diventato il nostro amore
Che le tue urla possano non cessare mai
Hai finito di usarmi
- Alesana – Congratulations, I Hate You, traduzione
Congratulazioni, ti odio
Nessuno ha mai detto che la vita sia giusta
E non sto dicendo che dovrebbe esserlo
Quindi sapere che tu hai raggiunto i tuoi obiettivi e io no non è certo una sorpresa
Ma non ti aspettare che io sia felice per te
E non mi sorridere dicendomi che prima o poi li raggiungerò anch’io
Non la voglio la tua compassione…
La odio la tua compassione
Assapora la tua vanità e la sua dolce amarezza
Mentre ti celi dietro al velo delle mie speranze rubate e dei miei sogni perduti
Ho guardato che mi rubavi i pensieri e ho anche dovuto vederti sorridere
Me li hai portati via tutti
Mentre tu costruisci i tuoi sogni sui cocci delle mie speranze
Io tornerò a pensare a un giorno che un tempo avevo nel cuore
E fantasticherò su una qualche tragedia
Metti da parte l’orgoglio
Supplicami di facilitare le cose
E ascolta le mie grida disperate
Soffri da sola nel vuoto
Bramo di vederti inghiottita dalla scia del disastro che ti sei lasciata dietro
In fondo al tuo sguardo vacuo c’è solo il disgusto
Supplicami di facilitare le cose
E ascolta le mie grida disperate
Che lanciano sguardi ai tuoi occhi insignificanti
Non basterebbe la mia invidia a descrivere quanto ti disprezzo perché hai tutte le stelle
Lascio che gli occhi si stupiscano del cielo sapendo che sarebbe dovuto essere mio
Eppure sei tu la persona che vedo dilapidare il sogno che io solo merito
Ti strapperò la faccia per vedere il tuo sorriso
Mentre tu costruisci i tuoi sogni sui cocci delle mie speranze
Io tornerò a pensare a un giorno che un tempo avevo nel cuore
E fantasticherò su una qualche tragedia
Metti da parte l’orgoglio
Supplicami di facilitare le cose
E ascolta le mie grida disperate
Che lanciano sguardi ai tuoi occhi insignificanti
- Alesana – Early Mourning, traduzione
Lutto prematuro*
Stanotte ho dimenticato il suono della tua voce che mi sussurrava un dolce addio
I tuoi occhi lasciati a morire…
Rimango da solo a capire il perché
Perché non una notte in più?
Un ultimo bacio d’addio, dolce amore mio
Stanotte spero che le stelle formino lo stesso il tuo nome ovunque tu ti trovi
Baciami gli occhi che si chiudono, aiutami a dormire
Senza di te mi sento smarrito, e stanotte piango
Spiegami perché non riesco a vivere senza l’affetto del tuo abbraccio
Perché non una notte in più?
Un ultimo bacio d’addio, dolce amore mio
Stanotte spero che le stelle formino lo stesso il tuo nome ovunque tu ti trovi
Chiudo gli occhi e vedo solamente te
Addio, addio, amore mio
Non mi dimenticherò di te, ci vediamo presto
Addio, amore
Addio, amore mio
Non mi dimenticherò di te, fammi vivere
* Il titolo è un gioco di parole difficilmente traducibile tra il consueto “early morning” (primo mattino, mattina presto) e il particolare “early mourning” (lutto presto, lutto prematuro).
Segui gli Alesana su Spotify.
Scopri tutte le nostre traduzioni a questa pagina! Le traduzioni degli altri album degli Alesana sono disponibili qui.